黑話,有時(shí)也被叫作行話。它有一種魔力,它始終試圖讓讀者為自己的“無知”而羞愧,因?yàn)楸环顬楹谠挼男g(shù)語似乎說出了一些比它們的意思更高妙的東西。哲學(xué)表達(dá)是追求個(gè)性的,而除了哲學(xué),在越來越多的學(xué)科中,詞語和句子的個(gè)性仿佛都顯得重要起來,沒有個(gè)性好像就是不專業(yè)的。而黑話之所以流行在很大程度上也是因?yàn)橛羞@樣的“追求表達(dá)個(gè)性”的現(xiàn)實(shí)需求。
在今天,黑話受到的質(zhì)疑并不少,可黑話的歷史頗為漫長,其吸引力也比較強(qiáng)大。哪些被識(shí)破的黑話變成“黑話”,而沒有被識(shí)破的則依然是深刻思考的標(biāo)識(shí)。
我們可能會(huì)誤以為,黑話是外行人對(duì)內(nèi)行人的吐槽。圈內(nèi)人心領(lǐng)神會(huì),圈外人一臉懵。實(shí)際上,即便是作為圈內(nèi)人對(duì)黑話也是有意見的。
阿多爾諾(Theodor W. Adorno,1903-1969),德國社會(huì)學(xué)家、哲學(xué)家,法蘭克福學(xué)派的主要代表之一。著有《否定的辯證法》等作品。
德國思想家、社會(huì)學(xué)家阿多爾諾便有這樣的反思。他在《本真性的黑話》中對(duì)當(dāng)年風(fēng)靡一時(shí)的海德格爾哲學(xué)展開討論,認(rèn)為他的“本真性”是一種黑話辭藻。該書被認(rèn)為是《否定的辯證法》前傳。阿多爾諾在哲學(xué)和社會(huì)思想史上的地位自然不必多說,他的作品翻譯卻不多。在2021年,國內(nèi)兩家出版機(jī)構(gòu)同時(shí)第一次引進(jìn)《本真性的黑話》中文版。啟真館版譯為《本真性的黑話》,上海人民出版社版譯為《本真性的行話》。
以下內(nèi)容經(jīng)啟真館授權(quán)節(jié)選自《本真性的黑話》一書。內(nèi)容有刪節(jié),標(biāo)題為摘編者所起。
《本真性的黑話》,[德]特奧多·阿多爾諾 著,夏凡 譯,浙江大學(xué)出版社,2021年8月。
黑話的蔓延
在德國,本真性的黑話不僅寫在紙上,還被人掛在嘴上。這種語言是社會(huì)化的天之驕子的商標(biāo),既高貴又親切:下里巴人和陽春白雪合體了。黑話從哲學(xué)和神學(xué)(不僅是新教的學(xué)院)蔓延到了教育系統(tǒng),蔓延到業(yè)余大學(xué)和青年組織,甚至進(jìn)入了經(jīng)濟(jì)和政治的代表人物的高級(jí)詞典。當(dāng)披著深刻的人類情感偽裝的黑話泛濫之時(shí),黑話就像它正式否定的那個(gè)世界一樣平庸。其部分原因在于黑話的風(fēng)靡一時(shí),部分原因在于它單單憑借其性質(zhì)便自動(dòng)設(shè)置了訊息,而這樣一來,黑話恰恰阻礙了它想要喚起的經(jīng)驗(yàn)所傳達(dá)的信息。黑話支配了為數(shù)不多的若干詞語,使其成為能夠像信號(hào)一般快速接收的詞。
“本真性”這個(gè)詞本身倒還不是最突出的例子。它更像是黑話得以繁衍的一種觸媒,是暗中滋養(yǎng)黑話的一種思維方式。從一開始,“生存上的”“在決定中”“使命”“呼喚”“照面”“真正的對(duì)話”“命題”“關(guān)懷”等等詞語就成了榜樣。能加入這一列表的類似的非術(shù)語詞匯并不是很多。有些詞,比如格林的詞典考證過的“關(guān)懷”(Anliegen)一詞,雖然本雅明還在無罪地使用著它,然而一旦陷入這個(gè)“力場(chǎng)”(該詞本身也是個(gè)好例子),就近墨者黑,完全變色了。
因此,重要的事情不是制定一份流行的高貴名詞的黑名單,而是審查它們?cè)诤谠捴械恼Z言功能。這些詞并不都是高貴名詞。黑話有時(shí)甚至撿起一些爛大街的詞語,并用法西斯主義的方式將它們奉為座上賓,加官晉爵:法西斯主義狡猾地把平民性和精英主義混合在一起。沉浸于精美雅致之中的新浪漫主義詩人,比如格奧爾格和霍夫曼施塔爾,根本沒有用黑話作詩。然而,他們的許多代理人,比如貢多爾夫,反其道而行之。詞語只有在它所否認(rèn)的那個(gè)星叢中,只有通過每個(gè)詞語的與眾不同的姿態(tài),才成為黑話的詞匯。單個(gè)詞語失去了的魔力在操控中又失而復(fù)得,無論何種操控。
個(gè)別詞語的超越性是第二性的,是工廠發(fā)送的現(xiàn)成貨色:被說成是調(diào)換了太子的貍貓。經(jīng)驗(yàn)語言的各個(gè)成分被牢牢操控,似乎它們是一種真正的、顯明的語言的成分。宗教儀式用語的經(jīng)驗(yàn)接近性讓說者和聽者都相信了他們的肉身接近性。以太機(jī)械地播散開來,原子式的詞語換湯不換藥。因此,它們實(shí)際上比黑話的所謂體系還要來得重要。
《本真性的黑話》1964年版封面。
看似“高貴”
客觀而言,黑話是一個(gè)體系,它以去組織化作為其組織原則,即語言本身瓦解為詞語。其中的大多數(shù)詞語在其他的語言星叢中可以照用不誤,沒有黑話的意思:“命題”,在認(rèn)識(shí)論中指的是直言判斷;“本真的”——當(dāng)然已經(jīng)被人慎用了——作為形容詞,意思是“本質(zhì)的”,以區(qū)別于“偶然的”;“非本真的”,暗指一種破壞和違反(本意、諾言、法規(guī))卻不適合直接說出來的情形。“傳統(tǒng)音樂的無線電廣播,即現(xiàn)場(chǎng)演奏的音樂這一范疇,是以一種似乎有點(diǎn)兒,呃,非本真的情感為基礎(chǔ)的。”a這里的“非本真的”成了一個(gè)批判的詞語,用來明確地否定某種僅僅是表象、假象的東西。盡管如此,黑話把本真性及其反面從一切如此透明的語境中抽離了出來。人們當(dāng)然不能批評(píng)一家公司在拿到定單(Auftrag)時(shí)使用“使命”(Auftrag)一詞。
但那種可能性是狹義和抽象的。任何過分夸大其意義的人,都走向了一種赤裸裸的唯名論的語言學(xué)理論,也就是把詞語當(dāng)成了可交換的籌碼,并不隨著歷史變遷。
然而歷史確實(shí)侵入了每一個(gè)詞語,把每一個(gè)詞語扣留在所謂原初意義的發(fā)現(xiàn)中,而黑話總是試圖追逐那原初意義。是黑話或不是黑話,取決于書寫詞語的語氣是否先驗(yàn)地將它對(duì)立于其自身的意思,取決于個(gè)別詞語裝載的意義是否以整個(gè)句子、判斷乃至思想內(nèi)容為代價(jià)。
就此而言,黑話的特征是形式的:它竭力讓想要的東西只被遠(yuǎn)觀,讓人們不深究其所用詞語的內(nèi)容就全盤接受其陳述。它把語言中的前概念因素,亦即模仿的因素置于其掌控下,以獲得預(yù)期的有效聯(lián)系。“命題”想要假裝說話者在場(chǎng),而且他不僅傳播著他所講的內(nèi)容,同時(shí)也賦予那些內(nèi)容以高貴尊嚴(yán)。如果沒有這一說話者的剩余物存在,言說似乎就顯得是非本真的了,似乎僅僅強(qiáng)調(diào)內(nèi)容的表達(dá)就是在犯罪。黑話的形式特性有助于宣教的目的。任何諳熟黑話的人都不必說出他的想法,甚至不需要真的去思考。黑話替他完成了這一任務(wù),并貶低了思想。本真的,其核心在于,整個(gè)人在說話。因此,發(fā)生的某件事,黑話本身就把它刻畫為“本有”(Sichereignen)。交往“啪嗒”一聲關(guān)上了,并追求到了一個(gè)真理,但迅速得到集體贊成的“真理”原本是非常可疑的。黑話的語調(diào)里有一種算卦先生似的嚴(yán)肅認(rèn)真,信誓旦旦地愿意跟任何卦象結(jié)盟。
黑話的詞語既不依賴于概念內(nèi)容,也獨(dú)立于上下文,它們聽上去似乎說出了一些比它們的意思更高妙的東西:這一事實(shí)可以用“靈韻”這個(gè)術(shù)語來描述。本雅明不是偶然地引入這個(gè)術(shù)語的,因?yàn)榘凑账救说睦碚?,他所理解?ldquo;靈韻”是經(jīng)驗(yàn)不可接近的。作為沒有神圣內(nèi)容的圣物,作為冰凍的流出物,本真性的黑話詞語是靈韻解體的產(chǎn)物。與之相伴的是一種可以在祛魅世界中使用的不羈,或者用準(zhǔn)軍事化的現(xiàn)代德語說,是一種時(shí)刻待命的(einsatzbereit)不羈。
黑話的“物化”
理查·瓦格納(1813一1883),德國作曲家、指揮家。代表作包括《漂泊的荷蘭人》《唐豪賽》《羅恩格林》等。
黑話對(duì)物化的不斷斥責(zé),本身就是物化的。它落入了理查·瓦格納在反對(duì)壞藝術(shù)時(shí)所定義的“戲劇效果”的窠臼:沒有行動(dòng)者的行動(dòng)所帶來的結(jié)果。當(dāng)圣靈遠(yuǎn)去,人們說著機(jī)械的話語。他們所暗示的秘密,從一開始就不存在的秘密,是公開的秘密。沒有秘密的人需要的僅僅是說,仿佛他知道這個(gè)秘密而其他人不知道它。表現(xiàn)主義的格言“每個(gè)人都被選中”(出自被納粹殺害了的保羅·科恩菲爾德的一部戲劇作品)步陀思妥耶夫斯基的錯(cuò)誤撤退之后塵,僅僅有助于被社會(huì)發(fā)展所威脅和侮辱的小資產(chǎn)階級(jí)獲得意識(shí)形態(tài)上的虛假滿足。
黑話在精神中和現(xiàn)實(shí)中都沒有任何發(fā)展,這個(gè)事實(shí)是它的賜福——亦即源始性——之源。尼采活得不夠久,沒機(jī)會(huì)對(duì)本真性的黑話感到反胃:在20世紀(jì)的德國,尼采變成了最典型的怨恨現(xiàn)象。尼采的話“臭不可聞”,將在幸福生活的洗浴節(jié)中找到用武之地:
“星期天真的是從星期六晚上開始的。當(dāng)手工藝者整理好他的工作室,當(dāng)家庭主婦把屋子收拾得干凈明亮,連大門前的街道也掃得一塵不染,當(dāng)孩子們也洗好了澡,成年人便洗去了一周的塵垢,徹底擦干凈自身,然后穿上準(zhǔn)備好的新衣服:當(dāng)這一切就緒,帶著一種鄉(xiāng)村的周到與細(xì)心,于是人產(chǎn)生了一種極為溫暖的休憩感覺。”
在書房中的阿多爾諾。
來自不復(fù)存在的日常生活的那些表達(dá)和情景一直在自吹自擂,似乎它們被某種絕對(duì)性賦予了權(quán)力和擔(dān)保,而那絕對(duì)性卻天威難測(cè)。盡管見多識(shí)廣的人總是對(duì)召喚救贖這件事猶豫不決,然而沉迷權(quán)威的人卻安排好了詞語的升天,以超越現(xiàn)實(shí)的、有條件的、有爭(zhēng)議的領(lǐng)域—他們甚至在印刷文字中也講著這些詞語,仿佛上蒼的保佑已經(jīng)直接跟著那個(gè)詞來臨。“上蒼”,有待思考的,卻又對(duì)立于思想的上蒼被黑話損壞了:黑話表現(xiàn)得似乎它“向來”(用它愛說的話說)就占有著上蒼。
哲學(xué)想要的個(gè)性——它使得描述成為哲學(xué)不可或缺的東西——決定了哲學(xué)的全部詞語所說的要多于每一個(gè)詞語。這一特征被黑話利用了。真理對(duì)個(gè)別詞語和命題陳述之意義的“超越”被黑話歸屬于各個(gè)詞語本身,似乎詞語占有了這種不可改變的超越性,而實(shí)際上這種“言外之意”只是通過星叢的中介才得以形成。
按照哲學(xué)語言自身的理念,哲學(xué)語言通過它所說的東西在思想鏈條中的發(fā)展而超越了它所說的東西。哲學(xué)語言的辯證超越在于真理和思想之間的矛盾意識(shí)到了自身,并克服了自身。黑話毀滅性地接管了這一超越性,把它移交給了黑話自身的“啪嗒啪嗒”。這里,詞語的任何言外之意、話外之音都被一勞永逸地搞成了表達(dá)。辯證法中斷了:詞與物之間的辯證法中斷了,語言內(nèi)部的辯證法——個(gè)別詞語與其關(guān)系之間的辯證法——也中斷了。詞語不再被判斷,不再被思考,而是將其意義拋在腦后。
這樣一來,上述“言外之意”的現(xiàn)實(shí)就被建構(gòu)好了;而這就是對(duì)神秘的語言思辨的嘲諷:黑話毫無根據(jù)地以其純樸為榮,很小心地不去回憶那一語言思辨。黑話模糊了語言品味的“言外之意”和這個(gè)“言外之意”的自在存在之間的差異。偽善成了先驗(yàn),此地此時(shí)所講的日常語言似乎成了神圣的語言。
霍克海默(左)與阿多爾諾。兩人合著有《啟蒙的辯證法》(1947年)。
凡俗的語言只有遠(yuǎn)離神圣的聲音,而不是試圖模仿神圣的聲音,才能夠接近神圣的語言。黑話褻瀆性地逾越了這條規(guī)則。當(dāng)它給經(jīng)驗(yàn)的詞語披上了靈韻,便嚴(yán)重夸大了哲學(xué)的普遍概念和觀念(例如存在概念),以至于這些概念的本質(zhì)——亦即思維主體的中介作用——徹底消失于彩色涂料之下:這些術(shù)語裝扮成最具體的東西,誘惑著我們。先驗(yàn)和具體閃閃發(fā)光。兩可是語言的某種姿態(tài)的媒介,這種姿態(tài)遭到了它所鐘愛的哲學(xué)的詛咒。
然而,浮夸不打自招地揭露了虛假。在長期的分居之后,某個(gè)人寫道,他得到了生存論上的安全;需要停下來想一想,才知道他說的是他足夠謹(jǐn)慎地處理了他的財(cái)務(wù)。國際會(huì)議中心——不論這些會(huì)議有何用處——被稱為“照面之家”;看得見的房子,“牢固地建基于大地上”,被那些集會(huì)變成了圣地。也就是說,房子高于會(huì)談,因?yàn)樗鼈兲幱谏嬷?、活生生的人之間,盡管這些人正忙于會(huì)談,而且只要他們不自殺,他們幾乎沒有任何超越生存的可能性。
人和他的伙伴的關(guān)系應(yīng)該比任何內(nèi)容都更重要,為此目的,黑話滿足于青年運(yùn)動(dòng)那拙劣的共同體情結(jié),它審查著事物,不允許它們超出說話者鼻子的可觸范圍或者超出人的能力。黑話把參與導(dǎo)向了固定的機(jī)構(gòu),并增強(qiáng)了最底層的說話者的自尊:他們已經(jīng)很了不起了,因?yàn)樗麄兊捏w內(nèi)“有人”在說著話,哪怕那個(gè)“有人”是“烏有”。
偷偷地給非理性主義加熱
回蕩在黑話中的命令,亦即“思想不應(yīng)太費(fèi)力”(因?yàn)榉駝t就要冒犯共同體)這一指令,也成為這些人高人一等的證明。這就壓制了一個(gè)事實(shí),也就是說,具有普遍性和客觀性的語言本身已經(jīng)否定了整體的人,否定了正在講話的單個(gè)主體。
語言的第一個(gè)代價(jià)正是個(gè)人的特殊存在。然而,通過整體的人在講話而不是思想在講話的表象,黑話這種“現(xiàn)成在手”的傳播方式就假裝出一副免遭殘暴的大眾傳播之傷害的模樣;恰恰是這一點(diǎn)才使它得到了人們的熱情迎接。任何站在言語背后的人,擺出一副那些詞語的樣子的人,都不會(huì)被人懷疑他此刻居心叵測(cè):他為別人說話,是為了向他們推銷什么東西。一旦說某個(gè)命題為“真”,那么“命題”一詞便終于獲得了它不在作案現(xiàn)場(chǎng)的證明。通過它的特權(quán),它想要讓那個(gè)“為別人”獲得一種自在的可靠性。在所有傳播存在之處,這些比傳播更好。
電影《安妮·霍爾》(1977)劇照。
藏在黑話背后的是將“我與你的關(guān)系”當(dāng)作真理之處所的論斷,它抹黑真理的客觀性,斥之為物性,并偷偷地給非理性主義加熱。作為這樣一種關(guān)系,傳播變成了超心理學(xué)的要素,盡管它只有通過傳播內(nèi)容的客觀性才有可能如此。最終,愚蠢成了形而上學(xué)的締造者。自從馬丁·布伯把克爾愷郭爾的生存概念從克爾愷郭爾的基督學(xué)那里割裂出來,并將它美化為一種純粹的姿態(tài),就有了一種把形而上學(xué)內(nèi)容和所謂“我與你的關(guān)系”聯(lián)系起來的普遍傾向。這一內(nèi)容指的是生活的直接性。神學(xué)與內(nèi)在性的規(guī)定密切相關(guān),而內(nèi)在性想要通過神學(xué)來獲得更多的意義:因此這些規(guī)定實(shí)際上已經(jīng)類似于黑話的詞語了。
在這一過程中,被抹掉的是自然界和超自然界之間的界限。謙虛的本真派敬畏地仰望著死亡,然而他們迷戀生命的精神態(tài)度卻對(duì)死亡避而不談。神學(xué)的鋒芒被去除了,而沒有了鋒芒,救贖是無法設(shè)想的。按照神學(xué)的概念,凡自然之物在經(jīng)歷死亡的時(shí)候沒有不變形的,人與人的關(guān)系里不存在此時(shí)此地的永恒性。
布伯式的存在主義從“人與人的自發(fā)關(guān)系不能被還原為物與物的關(guān)系”這一事實(shí)中提取出了它的超越性,這是一種顛倒的存在類比(analogiaentis)。它仍然屬于生命哲學(xué),盡管它放棄了它的這個(gè)思想史起源:它把塵世的動(dòng)力學(xué)抬高到天國里去了。因此在黑話里,超越性最終接近了人:它是精神的武利策管風(fēng)琴(Wurlitzer-Orgel)。
黑話里一定寫著類似于赫胥黎的《美麗新世界》的布道詞,并將它灌制為唱片,一旦有需要就可以播放:假如具有高度的社會(huì)心理學(xué)可能性的“反叛的大眾”想要再聚眾鬧事的話,就得通過一種按部就班的激情,讓他們回歸理性。為了廣告的目的,武利策管風(fēng)琴機(jī)械地把機(jī)器制造的聲音強(qiáng)加于顫奏,從而把音樂中表現(xiàn)主觀情感的顫奏給人性化了。
黑話同樣給人提供了人的存在的模板,這些模板使他們?nèi)コ瞬蛔杂傻膭趧?dòng),哪怕自由勞動(dòng)的痕跡實(shí)際上蕩然無存。海德格爾確立了反對(duì)人、反對(duì)閑談的本真性,然而他也清醒地認(rèn)識(shí)到,他討論的兩種生存類型之間根本不存在一種徹底的跳躍,因?yàn)閮煞N生存類型自身的動(dòng)力學(xué)將使雙方匯聚到一起。但是他也沒有預(yù)見到,一旦被他命名為本真性的東西變成了一個(gè)詞語,便生長出了交換社會(huì)的那種匿名性,而那恰恰是《存在與時(shí)間》所抵抗的東西。在海德格爾的閑談現(xiàn)象學(xué)中贏得了名譽(yù)席位的黑話,顧名思義,標(biāo)志著不同尋常的、較高級(jí)的感知能力,但黑話也平息了對(duì)無根基狀態(tài)的日益高漲的懷疑。
海德格爾(Martin Heidegger,1889-1976),德國哲學(xué)家,20世紀(jì)存在主義哲學(xué)的創(chuàng)始人和主要代表之一。著有《存在與時(shí)間》等。
精神勞動(dòng)者的“職業(yè)病”
從事所謂“精神勞動(dòng)”的職業(yè)群體同時(shí)也是被雇用的、不獨(dú)立自主的群體,或者說是經(jīng)濟(jì)上的弱勢(shì)群體,而黑話成了這個(gè)群體的職業(yè)病。在該群體中,除了一般的社會(huì)功能,還附加了一種特殊的功能。
按照社會(huì)分工,精神是他們的活動(dòng)領(lǐng)域,然后他們的文化和意識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于精神,無法亦步亦趨,只能望其項(xiàng)背,在精神后面老遠(yuǎn)的地方一瘸一拐地走著。他們渴望用黑話來消除這一距離,讓自己躋身于高雅文化之列(對(duì)他們來說,滯銷貨聽起來依然時(shí)髦),仿佛高雅是他們自身的本質(zhì)那樣。他們當(dāng)中較為天真的那些人還是會(huì)把勤奮——套用一個(gè)手工藝行業(yè)的表達(dá),黑話可沒少從手工藝?yán)锩嫱祹?mdash;—稱為個(gè)人的特點(diǎn)。
黑話的刻板成見為主體的活動(dòng)上了保險(xiǎn)。它們似乎保證了個(gè)人并沒有在做他正在做的事情:和人群一起咩咩叫;使用這些黑話的人誤以為他自己是個(gè)與眾不同的自由人。自主性的表面姿態(tài)取代了自主性的內(nèi)容??鋸埖氖?,這被叫作“義務(wù)”,完全驢唇不對(duì)馬嘴。
偽個(gè)性化在文化工業(yè)中所操心的事,也正是黑話在蔑視文化工業(yè)的人那里操心的事。這是不斷發(fā)展的半文化的德國癥狀。半文化似乎是為那些覺得自己被歷史審判了(或者至少覺得自己在墮落)的人量身定做的,但那些人仍然傲視群儕,自以為是內(nèi)部的精英。
不可因?yàn)閷懞谠挼膬H僅是一個(gè)小群體,便低估這一黑話的重要性?,F(xiàn)實(shí)生活中有無數(shù)人在講黑話,從考試中繼續(xù)論述“本真的照面”的學(xué)生,到問出“你相信上帝向我們說的僅僅是理性嗎?”的主教發(fā)言人。這些直接的語言是他們從一位發(fā)布者那里接收來的。1945年,在浮士德博士的學(xué)生在奧爾巴赫的酒窖里的神學(xué)對(duì)話中,托馬斯·曼以其精確的諷刺直覺到了現(xiàn)代德國人的大多數(shù)習(xí)慣,盡管他不再有多少機(jī)會(huì)觀察他們。
這些對(duì)話模式肯定在1933年之前就初露端倪,但只有在戰(zhàn)后,在納粹語言廢棄之后,黑話才能夠遍地開花。從那以后,最親密的交流發(fā)生在書面語和口頭語之間。人們能夠閱讀印刷出來的黑話,這些黑話無疑是在模仿廣播的聲音,而廣播卻照著本真性的書面作品依樣畫葫蘆。中介性和直接性以可怕的方式互為中介。既然它們是一體合成的,經(jīng)過中介的東西就成了自然事物的諷刺漫畫。黑話不再知道任何初級(jí)群體和次級(jí)群體。
紀(jì)錄片《二次大戰(zhàn)啟示錄》(2009)畫面。
這一發(fā)展有其現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。1930年,克拉考爾把“規(guī)范和心理的上層建筑”診斷為一種雇員文化,面臨著失業(yè)危險(xiǎn)的“立領(lǐng)無產(chǎn)階級(jí)”的文化;那一上層建筑欺騙雇員們相信他們是出類拔萃的。通過這一欺騙,上層建筑使他們聽命于資產(chǎn)階級(jí),而與此同時(shí),多虧了市場(chǎng)的持續(xù)繁榮,那一上層建筑成了社會(huì)的普遍意識(shí)形態(tài),這個(gè)社會(huì)誤認(rèn)為自身是統(tǒng)一的中產(chǎn)階級(jí)。他們用同一種方式說話,以確認(rèn)這種態(tài)度:黑話的風(fēng)靡一時(shí)是因?yàn)樗狭诉@種集體自戀的目的。這不僅僅適用于說黑話的人,也適用于客觀精神。
通過一種起源于資產(chǎn)階級(jí)的特殊性,一種被普遍性認(rèn)證了的特殊性,黑話確認(rèn)了普遍性的可靠性:它那合乎規(guī)定的挑剔聲音似乎來自某個(gè)人本身。最大的好處是它保證了聲譽(yù)。無論它說什么,它的聲音、它的震動(dòng)都完全一樣地簽署了一份社會(huì)契約。面對(duì)存在者時(shí)的敬畏,對(duì)似乎多于存在的“此”的敬畏,打倒了一切不服從的人。理解已經(jīng)給了人:發(fā)生的事件(本有)是如此深刻,以至于語言也褻瀆了所說的話,因?yàn)榘阉f了出來。純潔的手從“改變現(xiàn)有所有制關(guān)系和統(tǒng)治關(guān)系”的想法那里縮回來了,它的聲音使得那種想法是可鄙的,用海德格爾的話說,僅僅是存在者層面上的。
人們可以信賴任何操持黑話的人;人們把黑話穿在紐扣眼兒里。純潔的語調(diào)自實(shí)證性中滴落,而無需屈尊懇求那些有前科的禍害;人甚至親自擺脫了長期被社會(huì)化的意識(shí)形態(tài)嫌疑。在黑話中,法西斯主義曾用來取消批判思想的“破壞性和建設(shè)性之間的區(qū)分”舒舒服服地冬眠了。存在于此,這本身就是事物的價(jià)值所在了。它得到了“實(shí)定的”一詞的雙重保障:這個(gè)詞既指“存在于此的”“給定的”,又指某種“值得肯定的”“積極的”東西。生活經(jīng)驗(yàn)被物化為“積極的”和“消極的”,似乎無需任何考慮便能夠運(yùn)用這兩個(gè)規(guī)定,似乎不是思想才規(guī)定了什么是積極的或消極的,似乎這些規(guī)定的過程本身并非否定的過程。
原文作者|特奧多·阿多爾諾
推薦閱讀
官方微信
官方微博
今日頭條
川公網(wǎng)安備51019002004313號(hào)