熱門搜索: 金磚

郭璞:為《爾雅》寫下最佳“說明書”

2021-11-26 09:17:46 來源:科技日?qǐng)?bào)
大號(hào) 中號(hào) 小號(hào)

《爾雅》是我國(guó)古代最早一部解釋詞語的著作,有人稱其為我國(guó)古代最早的詞典。關(guān)于它的作者及成書時(shí)間,學(xué)界說法不一,多認(rèn)為它是由戰(zhàn)國(guó)至西漢之間的學(xué)者累積編寫而成,并非一時(shí)一人之作?,F(xiàn)今流傳的《爾雅》共19篇,最后7篇為:《釋草》《釋木》《釋蟲》《釋魚》《釋鳥》《釋獸》《釋畜》,分門別類地記載了大量動(dòng)植物知識(shí),初步形成了“草木蟲魚鳥獸”的古代動(dòng)植物分類體系,是后人學(xué)習(xí)和研究動(dòng)植物的重要典籍。

由于《爾雅》成書較早,文字古樸,不少內(nèi)容在漢代時(shí)就幾乎無人能懂。根據(jù)史料記載,東漢時(shí),漢光武帝在云臺(tái)宴請(qǐng)百官,有人獻(xiàn)上了一只有豹紋的老鼠。光武帝問是否有人知道這是什么,大家都無法回答,只有竇攸說,這是鼮鼠。光武帝問竇攸依據(jù)是什么?竇攸回答說:“見《爾雅》。”光武帝就讓人翻閱《爾雅》來驗(yàn)證,發(fā)現(xiàn)果然如竇攸所言,于是就獎(jiǎng)賞他百匹絹,并下令讓公卿子弟跟隨竇攸學(xué)習(xí)《爾雅》。

《爾雅》之學(xué)在這之后逐漸興起,為了讓人更容易讀懂,很多人為《爾雅》做過注釋,比如東漢的劉歆、樊光、李巡以及三國(guó)時(shí)期的孫炎等人。但這些注釋有所省略遺漏,并不詳細(xì)具體,而且多有謬誤。為了幫助人們更好地學(xué)習(xí)《爾雅》,晉朝時(shí),有一位學(xué)者為《爾雅》重新做了注釋,他就是郭璞。

郭璞,字景純,河?xùn)|聞喜(今山西省聞喜縣)人。他博學(xué)多才,擅長(zhǎng)文學(xué),所寫詞賦被譽(yù)為“中興之冠”;他對(duì)陰陽術(shù)數(shù)、歷法算學(xué),也無所不通;同時(shí),他還為不少古籍做過注解,這些古籍包括《爾雅》《三蒼》《方言》《穆天子傳》《山海經(jīng)》《楚辭》等。郭璞從小就對(duì)《爾雅》感興趣,他認(rèn)為學(xué)習(xí)《爾雅》可以“博物不惑,多識(shí)鳥獸草木之名”,所以在研究和注解《爾雅》18年之后,他“綴集異聞,會(huì)粹舊說,考方國(guó)之語,采謠俗之志”,重新收集各種見聞,匯集舊的說法,考查全國(guó)的語言,采集歌謠俗語,并借鑒樊光、孫炎等人的舊注,對(duì)《爾雅》作了新的注解。

為了使人們更容易認(rèn)識(shí)、了解《爾雅》中的動(dòng)植物,郭璞用了不少辦法。首先他以當(dāng)時(shí)“活”的語言來解釋古老的動(dòng)植物名稱,這些語言有的是晉代通行的,例如,《爾雅·釋草》云:“莪,蘿”,郭璞注曰:“今莪蒿也。亦曰廩蒿。”《爾雅·釋蟲》:“蟋蟀,蛩。”郭璞注:“今促織也。亦名青蛚。”有的是當(dāng)時(shí)各地的方言,特別是江東地區(qū),雖然郭璞是山西人,但其后來因戰(zhàn)亂在江東居住了很長(zhǎng)一段時(shí)間,對(duì)那一帶的方言比較熟悉,所以常引用其來注釋。例如,《爾雅·釋草》:“葴,寒漿。”郭璞注曰:“今酸棗草。江東呼曰苦葴。”又如《爾雅·釋鳥》:“鸤鳩,鴶鵴。”郭璞注曰:“今之布谷也。江東呼為獲谷。”這樣一來,不僅將古老的動(dòng)植物和當(dāng)時(shí)為人所知的動(dòng)植物聯(lián)系起來,也消除了人們因同種動(dòng)植物由于地區(qū)方言不同而稱呼不同所產(chǎn)生的困惑,使時(shí)人讀之清晰明了。

其次,郭璞采用了描寫的方式來對(duì)《爾雅》中的大量動(dòng)植物進(jìn)行注解。他憑借自己豐富的動(dòng)植物知識(shí)和實(shí)際經(jīng)驗(yàn),對(duì)多種動(dòng)物或植物的形態(tài)、特征或生態(tài)進(jìn)行了描寫。例如《爾雅·釋草》:“藬,牛蘈。”郭璞注曰:“今江東呼草為牛蘈者,高尺余許。方莖,葉長(zhǎng)而銳,有穗。穗間有華,華紫縹色,可淋以為飲。”對(duì)牛蘈的高度、葉子、花色等都進(jìn)行了描寫,即使沒見過牛蘈的人讀了也能大概想象出它的樣子,并憑此對(duì)其進(jìn)行辨認(rèn)。又如《爾雅·釋蟲》:“熒火,即炤。”郭璞注曰:“夜飛,腹下有火。”形象而清晰地描述了螢火蟲的特征以及習(xí)性。

再者,郭璞在注釋的過程中引用不少例證,使所注釋的動(dòng)植物更加形象、鮮活、可信。這些例證一般來自常見的傳世經(jīng)典,例如,《爾雅·釋木》:“遵,羊棗。”郭璞注曰:“實(shí)小而員,紫黑色,今俗呼之為羊矢棗?!睹献印吩唬涸鴷懯妊驐?。”引用了《孟子》中由于父親曾晳喜歡吃羊棗,兒子曾參因孝順至極,在父親去世之后也不忍心吃羊棗的典故,讓人印象深刻。又如《爾雅·釋鳥》:“雎鳩,王雎。”郭璞注曰:“雕類。今江東呼之為鶚,好在江渚山邊食魚?!睹姟穫髟唬壶B摯而有別。”這使人很容易就將雎鳩、鶚和《毛詩》聯(lián)系起來,在典籍中的動(dòng)物也變得鮮活起來。通過這樣的方式,不僅時(shí)人更容易理解,加上郭璞在注釋中引用的大多是《詩經(jīng)》《尚書》《孟子》等今人也熟悉的傳世經(jīng)典,所以今人看了也不會(huì)有生疏之感。

此外,郭璞還作有《爾雅音》和《爾雅圖》,前者有助于了解音義,后者為理解文字提供了形象的資料。根據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》記載,《爾雅圖》有十卷,《爾雅音》有兩卷,但可惜的是這兩部書后來亡佚了。我們現(xiàn)在只能通過清嘉慶六年(1801年)影宋繪圖重摹的刊本或者相關(guān)的引文了解它們的部分內(nèi)容。

通過郭璞的努力,難懂的《爾雅》逐漸被更多人讀懂,相關(guān)的動(dòng)植物知識(shí)也為后世學(xué)者所吸收、引用。比如宋代唐慎微在撰寫《證類本草》一書時(shí),就大量引用了郭璞《爾雅注》的觀點(diǎn),而李時(shí)珍的《本草綱目》又是以《證類本草》為基礎(chǔ)創(chuàng)作而成。

當(dāng)然,辨析《爾雅》中記載的動(dòng)植物,有效地積累了當(dāng)時(shí)的動(dòng)植物信息,為我國(guó)古代博物學(xué)開創(chuàng)了路徑,只是郭璞《爾雅注》的部分貢獻(xiàn)?!稜栄抛ⅰ愤€體現(xiàn)了郭璞在語言訓(xùn)詁、古籍整理以及治學(xué)態(tài)度等方面皆有超越時(shí)人的地方。

[作者系濟(jì)南中華文化學(xué)院(濟(jì)南市社會(huì)主義學(xué)院)講師]

責(zé)任編輯:馮小玨

官方微信

官方微博

今日頭條

關(guān)閉